黑龙江生态工程职业学院学报

2015, v.28;No.146(04) 144-146

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

评价理论视角下《葬花辞》四种英译本对比分析

李丹丹;

摘要(Abstract):

出自《红楼梦》第二十七回的《葬花辞》是林黛玉感叹自身悲惨身世遭遇的自挽歌,以其精湛的艺术价值在文学史上熠熠生辉。运用Martin等学者的评价理论,对比分析评价意义在《葬花辞》四个英文译本中的体现,旨在证明评价理论在翻译实践中的适用性,并为翻译实践提供一个新视角。

关键词(KeyWords): 葬花辞;评价理论;翻译对比

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 李丹丹;

Email:

DOI:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享